Бой у  Чемульпо

Навигационно-
гидрографический обзор

"Первая посылка крейсера "Варяг" в Чемульпо"

События, предшествующие бою

События 26 января 1904г.

События в ночь перед бое. Погода

Бой

Действия после боя

Выводы

Примечания

Схемы

Оглавление

Библиотека

 

 

 

 

 

 

Глава 3. Бой крейсера 1 ранга "Варяг" и мореходной канонерской лодки "Кореец" с японским отрядом контр-адмирала Уриу близ Чемульпо, или Сражение у Чемульпо (по японским источникам).

Наверх вы, товарищи! Все по местам!
Последний парад наступает.
Врагу не сдается наш гордый "Варяг",
Пощады никто не желает…

  Чтобы написать столь прочувствованные строки, автора - немца по национальности - нужно потрясти "до самых сокровенных тайников души"![1] При всем различии образов жизни людей, воинская доблесть всеми понимается одинаково. Самоотверженность русских моряков ударила "по сердцам с неведомою силой"[2] многих: при возвращении на родину экипажи "Варяга" и "Корейца" стали "предметом восторженных чествований, в которых кроме русских властей и общества, одинаковое участие принимали и французы, и немцы, и англичане, и итальянцы, и турки, и греки, и сербы, и критяне"[3].

Давнишние события многократно описаны в художественной и исторической литературе. "Варяг" и "Кореец" стали хрестоматийным примером мужества. Проявленную на поле брани храбрость никому не дано оспорить, зато можно, освоив бойкую манеру письма, выставить исторические личности полными профанами, творящих геройские поступки только лишь в силу собственного неумения "правильно" воевать.

Особенность (а для историков - недостаток) донесений или рапортов участников боев - в их краткости, сухой констатации фактов. При их написании авторы ограничены в возможности изложить полностью все свои соображения. Надо учесть, что создавались документы, хотя и сразу после событий, но крайне поспешно, потому что в сложной обстановке у командиров сразу возникло много новых и непривычных обязанностей: повседневные заботы об экипажах, разбросанных по разным кораблям, первоначальная неопределенность в международно-правовом отношении, усталость из-за нервного перенапряжения, ясность многих событий, не нуждающихся подробном освещении.

Командиры крейсера "Варяг" капитан 1 ранга В.Ф.Руднев и канонерской лодки "Кореец" капитан 2 ранга Г.П.Беляев написали несколько донесений и рапортов, в которых нет сведений о планах ведения боя. Какой тактики они придерживались при прорыве через неприятельскую линию, начальники не спрашивали. И напрасно. Сколько уроков можно было бы извлечь! Сколько вопросов снять!

Вот именно это отсутствие конкретных знаний о бое и является его самым уязвимым местом. Надо всегда учитывать, что "у нас менее нежели где-либо ценится память отшедших деятелей"[4]. Очень велика вероятность появления работ "в угоду времени". Поэтому необходимо произвести разбор боя "от достигнутого", то есть в качестве фона использовать какое-нибудь аналитическое произведение. Неизбежная (хотя и заочная) состязательность аргументов всегда позволяет уйти от излишней абстрактности.

Выбирать особенно не из чего потому, что за прошедшие десятилетия появилось не так много работ. Наиболее законченный вид критические замечания приобрели в сборнике "Мифы и легенды русской морской истории" В.Д.Доценко[5]. (Стоит отметить, что в другой же работе данного автора[6] приведено уже привычное описание боя.)

Чтобы не портить исторические документы пересказом, а также для краткости изложения, описательная часть представлена в виде выдержек. Такой способ вернее передаст специфику пребывания кораблей в Чемульпо, где русские моряки были сначала свидетелями, бессильными что-либо изменить, а затем и участниками событий.

 

 

rss
Карта