. . . .

 

Версия профессора Доценко

Версия Абакуса №1

Комментарии

Ответ Абакуса на критику

Ответ Абакуса на критику 2

Библиотека

Публикации

«Варяг» (наружный вид и вид сверху)

«Варяг» и «Полтава» в Порт-Артуре

«Варяг» поднятый японцами. 1905г.  

Тактико-технические
характеристики

Крейсер "Забияка"

ocoinss@gmail.com

Инфоперевод осуществляет переводы в Киеве

Опубликовано: 21.07.2016

«Инфоперевод» – это команда высококлассных переводчиков, редакторов и дизайнеров. Многие наши лингвисты живут за рубежом или проходили там стажировку, многие являются носителями языка. Наше бюро входит в десятку крупнейших компаний, занимающихся переводами.

Своей безупречной работой мы привлекли внимание и получили доверие не только частных лиц, но и корпоративных клиентов, среди которых банки, страховые компании, импортеры, дилеры и многие известные компании не только нашей страны, но и зарубежные.

Жизнь «Инфоперевод» началась еще в 2001 году в Киеве, тогда бюро называлось Гольфстрим ТМ. С тех пор наше бюро выросло из нескольких человек, до нескольких сотен, в числе которых более 500 внештатных переводчиков. Мы помним наших первых клиентов, теперь их более 500 компаний и более 3000 частных лиц. Наши переводы могут быть легализированы в 140 странах. Наши переводчики работают с 50 языками мира.

Письменный перевод

Если вы хотите получить грамотный письменный перевод, вы не должны доверять его первому попавшемуся переводчику. Чтобы перевод был правильным, переводчик должен «быть в теме», он должен разбираться в тематике текста – это главное правило письменного перевода. Найти такого переводчика бывает довольно сложно, поэтому чтобы выйти из данной ситуации лучше всего обратиться именно в бюро переводов. Бюро может вам предложить переводчиков, которые специализируются в различных областях, т.к. имеют экономическое, техническое, медицинское, юридическое и другое образование и могут справиться с текстом любой сложности.

Стоимость письменного перевода зависит от нескольких пунктов: языковая пара для перевода, тематика, лексическая особенность текста, его количество, срок выполнения перевода и наличие дополнительных услуг.

Сложные тексты или срочные заказы осуществляются не одним специалистом, а целой группой переводчиков. Особенно сложно сделать перевод технических, научных и юридических документов.

Устный перевод

Бюро переводов Инфоперевод поможет вам также в проведении деловой встречи, переговоров или презентации, предоставив услуги устного перевода на высоком уровне. Мы обладаем современным техническим оснащением, необходимым для устного перевода, отвечаем полностью за корректную его работу и отсутствие каких-либо проблем на мероприятии.

Стоимость устного перевода определяется такими составляющими: языковой пары, темы и специализации перевода, в какое время дня вам нужен переводчик, длительности мероприятия. Обязательно необходимо сделать заявку за 3-5 дней до нужной даты.

Технический перевод

Технические переводы в Киеве http://infoperevod.com.ua захватывают всевозможные сферы деятельности, которые сильно отличаются друг от друга из-за специфики направления. Одно и то же слово или конструкция в разных сферах, например, в строительстве и машиностроении, имеет различное значение, что существенно может повлиять на конечный результат и качество перевода. Обращаясь в бюро переводов «Инфоперевод», вы получаете гарантию качества выполненной работы, ясность изложения, технически грамотный текст, мы используем современные термины, адаптируем текст под языковые особенности того или иного государства.

Ко всему вышеперечисленному можно еще добавить безусловную конфиденциальность полученных от заказчиков документов, а также соблюдение бизнес этики на мероприятиях.